

< retour
23/11/2008 | LSF - LPC - français signé et lecture labiale | |
Question | Bonjour et merci pour le fabuleux travail que vous faites! vous serait-il possible de me dire quelles sont les différences entre la LSF et le français signé est ce que le français signé c'est le LPC?, je m'y perds un peu! De plus combien de temps faut-il compter pour maîtriser la lecture labiale? Mille mercis | |
Réponse | Bonjour, Merci pour vos précieux encouragements. Nous sommes heureux d'apprendre que Pisourd répond à vos besoins. Il est vrai que le monde de la surdité est complexe ! Pour connaitre la différence entre LSF et LPC je vous invite à consulter les liens suivants : http://www.pisourd.ch/index.php?theme=1&rubrique=questionsreponses&IDquestion=66&pageretour=recherche http://cis.gouv.fr/spip.php?article727 http://www.a-capella.ch/ http://www.alpc.ch/ Pour la définition du français signé, je vous propose celle de Wikipedia : "Le français signé est l’utilisation de signes de la LSF ordonnés selon la syntaxe linéaire de la langue française. Ce compromis naît de la nécessité de communiquer ; il est utilisé par des entendants de langue maternelle française qui ont d’ailleurs parfois une bonne connaissance des signes mais ne maîtrisent pas la syntaxe de la LSF. Par exemple, en LSF, la phrase « J’aime cette voiture. » sera signée voiture cette aimer. Dans le français signé, le locuteur utilisera l’ordre aimer cette voiture. Dans l’enseignement aux jeunes sourds, le problème qui se pose est que leurs enseignants sont souvent des entendants et qu’ils n’utilisent pas naturellement la syntaxe de la LSF, mais plutôt naturellement celle du français signé, ainsi les jeunes sourds n’ayant pas de parents sourds calquent leur façon de signer sur leurs enseignants entendants (d’où la nécessité d’avoir des enseignants sourds pour la LSF)." (sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_des_signes_fran%C3%A7aise#Fran.C3.A7ais_sign.C3.A9 ) Il s'agit non pas d'une langue mais bel et bien d'un mélange des deux langues. Le français signé aide à la communication mais appauvrit souvent la conversation. Je vous souhaite une très belle journée. | |
Cette partie est gérée par Les Mains pour le Dire en partenariat avec l'UCBA.